วันอาทิตย์ที่ 12 กรกฎาคม พ.ศ. 2552

BirthdayFlowers ( July )

1 July = “ คาร์เนชั่นสีชมพู (Pink Carnation )” หมายถึง ความกล้า (Boldness)

                            2 July = “ ลิลี่ขาว (White Lily) ” หมายถึง ความบริสุทธิ์ ( Purity )

                          3 July = “ สวีท พี (Sweet Pea )” หมายถึง การพรากจาก (Departure)


             4 July = “คาร์เนชั่น (Carnation)” หมายถึง ความรักของหญิงสาว (Woman's Love)


                    5 July = “ มิยองเน็ต (Mignonette ) ” หมายถึง คุณงามความดี (Excellence)


                      6 July = “ ไอริส (Iris ) ” หมายถึง มีข่าวมาบอก ( I have a messaage for you )

                         7 July = “ อิมพิเรียล ลิลี่ (Imperial Lily) ” หมายถึง เกียรติยศ ( Dignity )


                                 8 July = “ เวอร์บีน่า (Verbena ) ” หมายถึง มีเสน่ห์ ( Enchantment )


                9 July = “ กุหลาบ กุลเดอร์ (Guelder Rose) ” หมายถึง ความมีอายุ (Growing Old )


              10 July = “ เรด ดับเบิล พิ้งค์ (Red Double Pink) ” หมายถึง รักรุนแรง ( Ardent Love )


                    11 July = “ อะเคเชีย ( Acacia ) ” หมายถึง ความรักอันบริสุทธิ์ ( Chaste Love )


            12 July = “ คาร์เนชั่นดอกลาย (Striped Carnation ) ” หมายถึง รุนแรงในทุกด้าน ( Extremes )


          13 July = “ เจอเรเนียมสีแดงเข้ม (Scarlet Gernium) ” หมายถึง ความสุขสบาย ( Comfort )


                14 July = “ บัวสาย (Lotus Flower)” หมายถึง รักที่บาดหมาง ( Estranged Love )


                                15 July = “ เดย์ ลิลี่ (Day Lily ) ” หมายถึง เจ้าชู้ ( Coquetry )


                        16 July = “ บัวหลวง (Lotus) ” หมายถึง ปากมีเสน่ห์ ( Eloquence )


              17 July = “ แมกโนเลีย (Magnolia ) ” หมายถึง รักธรรมชาติ ( Love of Nature )


      18 July = “ เจอเรเนียม ใบไอวี่ (Ivy-Leaved Geranium) ” หมายถึง อัจฉริยะ ( Genius )


           19 July = “ คอนโวลโวลัส (Convolvulus) ” หมายถึง สิ้นหวัง ( Extinguished Hope )


                   20 July = “ มะลิ (White Jasmine) ” หมายถึง น่ารักใคร่ ( Extreme Amiability )


                21 July = “ ลิลี่สีเหลือง (Yellow Lily ) ” หมายถึง ไม่ซื่อตรง ( Falsehood )


                       22 July = “ ลาร์คสเปอร์ (Larkspur) ” หมายถึง ร่าเริงแจ่มใส ( Brightness )


             23 July = “ ฮันนี่ซัคเคิล (Honeysuckle) ” หมายถึง งามตามธรรมชาติ ( Rustic Beauty )

                             24 July = “ บาลซั่ม(Balsam) ” หมายถึง ใจร้อน ( Impatience )

                       25 July = “ คาร์เนชั่นสีเหลือง (Yellow Carnation ) ” หมายถึง ไว้ตัว ( Disdain )

 26 July = “ ไว้ท์ พิ้งค์(White Pink) ” หมายถึง สวยและทรงเสน่ห์ ( You are fair and fascinating )


                  27 July = “ ดอกเสาวรส (Passion Flower) ” หมายถึง ความเชื่อมั่น ( Belief )


                   28 July = “ น็อตวีด (Knotweed) ” หมายถึง ถอนคำพูด ( Recantaion )


29 July = “ อะเคเชีย(Acacia Rose) ” หมายถึง รักฉันมิตร ( Platonic Love )


30 July = “ บี ออร์คิส (Bee Orchids) ” หมายถึง ขยัน หมั่นเพียร ( Industry )

31 July = “ เมาเท่น พิ้งค์ (Mountain Pink) ” หมายถึง ทะเยอทะยาน ( Ambition )

.....................

The Floral Birthday Book-by Bernard F. Carter- Bloomsbury Books London
Link to..

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น